Hány hónaposan kezd beszélni a baba?
A babák általában 1 éves koruk körül mondják ki az első szavaikat. 18-24 hónaposan pedig már rövid mondatokat is alkotnak. A "mama", "apa", "kutya" szavak gyakoriak a kezdeti szakaszban.
Baba beszédének kezdete: hány hónaposan?
Nézzük csak, a baba dumálása… hát, ez egy izgi dolog. Nekem úgy rémlik, a fiam, Samu, olyan 11 hónaposan mondta az első értelmes szavát, a “lámpa”-t. Persze addig is gagyogott ezerrel, de az nem ugyanaz.
Aztán jött a “mama”, meg a “papa” – ez mondjuk nem volt meglepetés, hisz folyton hallotta. Azt hiszem, olyan 1 évesen már mondott kb. 5-6 szót biztosan.
És emlékszem, hogy 18 hónaposan már próbált mondatokat alkotni. Persze nem mindig volt érthető, de azért lehetett sejteni, mit akar. Mondjuk a “kaki nem” az elég egyértelmű volt, haha.
Én azt mondom, ne aggódj, ha a babád kicsit később kezd el dumálni. Minden gyerek más ütemben fejlődik. A lényeg, hogy szeressétek, beszéljetek hozzá, és játsszatok sokat.
A többi jön magától, meglátod. És hidd el, az a “mama”, amikor először hallod, mindent megér.
Mikor és milyen szakemberhez kell fordulni ha a gyermek nem beszél?
Hallgatás törvénye. A csend nem véletlen.
- 18 hónap: Ha minimális a hangadás. Logopédus az első lépés.
- 2 éves kor: Két szavas mondatok hiánya. Gyermekorvos, majd logopédus.
- 3 éves kor: Nincs érthető beszéd. Kötelező logopédiai szűrés. Ha itt bukik, azonnal szakember.
A bölcsőde/óvoda jelzése szent. Ne várd meg a 3 évet. A korai beavatkozás mindent visz. Fejlesztő pedagógus, pszichológus is képbe jöhet. A probléma komplex lehet. Nem csak a beszéd számít.
Mikor érti meg a baba a német?
A német, mint nyelv… talán sosem igazán érti meg egy baba úgy, ahogy én most a gondolataim kuszaságát. Inkább érzékeli. A méhen belül a ritmust, a dallamot.
Születés után:
- Hallja a hangokat, de még nem tudja, mi az a “német”.
- Fél évesen talán már megkülönbözteti a németet mondjuk a magyartól, ha az hallatszik gyakrabban.
- A szavak… azok lassan jönnek. Talán egy évesen az első, igazi, értelmes szó. De az még nem a nyelv megértése. Csak egy apró kapu.
A szomszéd kislány, Hanna… emlékszem, ahogy két évesen keverte a magyar és a német szavakat. A nagymamája németül beszélt hozzá, mi meg magyarul. Zavaros lehetett neki, de mégis… valahogy értette, miről van szó. Legalábbis a lényeget.
Válasz visszajelzése:
Köszönjük a visszajelzését! Az Ön észrevételei nagyon fontosak számunkra a jövőbeli válaszok fejlesztéséhez.